05.02.2013, 00:11
05.02.2013, 18:06
Спасибо, всем за помощь.
Перевод окончен.
Комикс про день рождение Карнажа. Оригинальное название " F'reeze A Jolly Good Fellow"
В комиксе присутствуют: Ребекка, Балу, Молли, Луи, Карнаж.
[attachment=213]
Читать он-лайн: https://sites.google.com/site/talespinru/home/drk0
Пока прервусь не на долго.
Перевод окончен.
Комикс про день рождение Карнажа. Оригинальное название " F'reeze A Jolly Good Fellow"
В комиксе присутствуют: Ребекка, Балу, Молли, Луи, Карнаж.
[attachment=213]
Читать он-лайн: https://sites.google.com/site/talespinru/home/drk0
Пока прервусь не на долго.
05.02.2013, 20:24
Хороший перевод! Хотя, без небольших грамматических неточностей не обошлось и на сей раз - в частности, Балу несколько раз превращается в Баллу, а мороженое - в мороженное
стр. 19
стр. 19
Цитата:Это не их деньги, сладкая... Они отняли их у людей, как ты и я!Либо Беккин бизнес не такой честный, как казался в сериале, либо здесь должно быть "таких как ты и я!" А то получается, что Ребекка и Молли тоже грабят людей не хуже Карнажа)
05.02.2013, 21:11
я валяюсь, сейчас поправлю))))
<отдышавшись> За Балу и мороженым следила, но что-то пропустила, а вот с цитатой)) действительно получилось : один пишем,два в уме.
<отдышавшись> За Балу и мороженым следила, но что-то пропустила, а вот с цитатой)) действительно получилось : один пишем,два в уме.
05.02.2013, 21:57
Ну, всё поправила и файлы перезалила. Надеюсь, что на сей раз ничего не пропустила.
Кто уже лазил по выше прикреплённой ссылке, не забудьте почистить кеш(ctrl+F5)
Кто уже лазил по выше прикреплённой ссылке, не забудьте почистить кеш(ctrl+F5)
06.02.2013, 03:50
Вот это КОМИКС!
Читал не отрываясь - настолько было интересно
Читал не отрываясь - настолько было интересно
06.02.2013, 17:50
askiriya, могу я попросить тебя проверить сделанный мной перевод комиксов(стр. 1 и 2)? Вернее, привести его в порядок, а то у меня с оформлением большие проблемы... А, кстати, как ты заменяешь все эти BANG!, BOOM! - мне никогда это не удавалось...
07.02.2013, 12:48
Баламут, давай, присылай на askiriya@ya.ru Постараюсь побыстрее сделать. Я сейчас диплом пишу, заказчица проснулась, потому с переводами паузу и взяла.
Ну))) с междометиями просто: я их зарисовываю, у меня планшет. А потом нагоняю фильтр нойз, чтоб не особо выделялось. Я так поняла от меня только графическая часть требуется?
ivantsurikov, согласна, пожалуй самый интересный из того, что я видела и, к сожалению, другие похуже, во всяком случае судя по картинкам. Есть надежда на комикс про Шамбалу, вроде тоже интересно и нестандартно должно быть. Но там как везде линейный сюжет и нет такого сложного пересечения историй как в "Осадим чертовски весёлого парня"...я его на финал припасу
Кстати, нойз со значением 2 практически идеален.
Ну))) с междометиями просто: я их зарисовываю, у меня планшет. А потом нагоняю фильтр нойз, чтоб не особо выделялось. Я так поняла от меня только графическая часть требуется?
ivantsurikov, согласна, пожалуй самый интересный из того, что я видела и, к сожалению, другие похуже, во всяком случае судя по картинкам. Есть надежда на комикс про Шамбалу, вроде тоже интересно и нестандартно должно быть. Но там как везде линейный сюжет и нет такого сложного пересечения историй как в "Осадим чертовски весёлого парня"...я его на финал припасу
Кстати, нойз со значением 2 практически идеален.
07.02.2013, 12:58
А если кто-то что-то переводит, может тогда здесь отписаться, чтобы накладки не произошло и двое не переводили одно и тоже, а то мало ли)))
У меня в загашнике "The Volcano of Gold" почти готов (3 странички осталось), но надо переоформить и перепроверить, а то это первые переводы, а они грешат, кхм, скажем так, неточностями.
Так же планирую обе части " Flight of the Sky-Raker" перевести, вторая местами переведена уже, но тоже условно))
Остальное пока не трогала, но хочется ещё много чего перевести(где-то штук 8), но это не все существующие, конечно.
Оу, забыла сказать, в мае(или марте Оо) могут теоретически возникнуть проблемы с доступом к моей странице на народе, яндекс прислал уведомление, что куда-то что-то там перенаправляться будет, я не вникала, если честно. По идее всё хорошо должно быть, но на всякий случай, предупреждаю. Если какие проблемы возникнут пишите, залью архив куда-нибудь.
У меня в загашнике "The Volcano of Gold" почти готов (3 странички осталось), но надо переоформить и перепроверить, а то это первые переводы, а они грешат, кхм, скажем так, неточностями.
Так же планирую обе части " Flight of the Sky-Raker" перевести, вторая местами переведена уже, но тоже условно))
Остальное пока не трогала, но хочется ещё много чего перевести(где-то штук 8), но это не все существующие, конечно.
Оу, забыла сказать, в мае(или марте Оо) могут теоретически возникнуть проблемы с доступом к моей странице на народе, яндекс прислал уведомление, что куда-то что-то там перенаправляться будет, я не вникала, если честно. По идее всё хорошо должно быть, но на всякий случай, предупреждаю. Если какие проблемы возникнут пишите, залью архив куда-нибудь.
07.02.2013, 13:42
(07.02.2013 12:48)askiriya писал(а): [ -> ]Баламут, давай, присылай на askiriya@ya.ru Постараюсь побыстрее сделать. Я сейчас диплом пишу, заказчица проснулась, потому с переводами паузу и взяла.Дык, они здесь же и лежат - один на стр. 1, другой - на стр. 2 Можно сохранить на комп прямо отсюда, но, если что, могу и выслать.
(07.02.2013 12:48)askiriya писал(а): [ -> ]Ну))) с междометиями просто: я их зарисовываю, у меня планшет. А потом нагоняю фильтр нойз, чтоб не особо выделялось. Я так поняла от меня только графическая часть требуется?Ну, в основном, да. Рисовать я не умею, а в Фотошопе все эти бумы заменять не получается, шрифта нет подходящего. С текстом, вроде бы, проблем особо нет, разве что, в "Каратэ-хозяйка" надо поправить пару мест, только недавно заметил при пересмотре...