Женщина-Гроза
Продвинутый
Сообщений: 121
У нас с: 10.09.2013
|
RE: Ответ: Перевод официальных комиксов
(13.09.2013 00:05)askiriya писал(а): Кстати, коль зашла об этом речь: "Danger with Danger Woman" перевела как "Угроза из-за женщины-грозы", хотя интуитивно хочется перевести, как "опасность с участием женщины грозы", ну или ещё короче "Женщина-гроза в опасности"... У кого какие мысли???
Думаю, перевод вполне достойный, тем более, учитывая, что в оригинале идёт игра слов (американцы любят это дело), в переводе получилось даже интереснее.
(13.09.2013 00:05)askiriya писал(а): Насчёт выше предложенной инициативы по опубликованию комиксов в общем согласна, так легче для вновьпришедших и не надо всю ветку перечитывать, но мне кажется технически это не очень удобно.
Можно и вовсе на рутрекере раздачу оформить.
Если надо, я могу и баиньки
|
|
13.09.2013 00:25 |
|
askiriya
Продвинутый
Сообщений: 404
У нас с: 13.01.2013
|
Ответ: Перевод официальных комиксов
Цитата: от Баламута
Кстати, вот здесь есть аж целых 200 фанфиков по TaleSpin. Есть желающие заняться переводом?
О, Господи, да этого на всю жизнь хватить может!
Цитата: от Китозавра
«Угроза из-за Женщины-Грозы» - отличный вариант!
Мне почему-то казалось это слишком по уху режет. Я пока оставила как есть, надо комикс доперевести, чтобы знать, что там вообще происходит. Может Молли и не виновата, а просто разруливала ситуацию)))) Тогда резонно будет назвать "Женщина-Гроза в(и) опасности(ь)", в том смысле, что в опасной ситуации Женщина-Гроза огого что может)
Цитата: от Баламута
Нашёл интересное наблюдение на одном сайте: в комиксе "Полёт на "Небочёсе" Принцесса вначале - босая, затем у неё откуда-то появляются красные сапожки, которые затем таким же таинственным образом исчезают)) Интересно, а ещё какие-нибудь ляпы в комиксах кто-нибудь замечал?
Да, но кажется уже о нём упоминала. На одной странице Кит, что связываться с Ребеккой нельзя, иначе пираты налетят тут же, а через страницу сам предлагает связаться с Ребеккой, а то та волноваться будет))) Такой не постоянный мальчик.
Цитата: от Женщины-Грозы
Перевожу №3 Idiots on Board! из vol.2. Только-вот оформлять очень не хотса, может кто займётся этим, исходники предоставлю? И ещё, комиксы у меня с рутрекера, надеюсь они не отличаются от animationsource.
Теоретически я могу помочь, практически неуверенна, что быстро получиться
|
|
13.09.2013 21:10 |
|