Создать ответ 
 
Рейтинг темы:
  • Голосов: 0 - Средняя оценка: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Lewis Carroll turns 180°
Автор Сообщение
Балу Не на форуме
Первый пилот
*******

Сообщений: 993
У нас с: 31.01.2009
Сообщение: #7
Ответ: Lewis Carroll turns 180°
Сочувствую, друг Баламут. Очень, очень и очень советую!
Вот ссылка, если что:
http://mp3tales.info/tales/?id=14
Кстати, Баламут, о переводах «Снарка». Вопрос о том, какой из них самый классический, довольно двоякий. Чаще всего воспроизводят перевод Григория Кружкова, который был напечатан в журнале «Иностранная литература» в 1989 году. Но мне кажется более классическим по лексике, по многим другим признакам перевод Михаила Пухова, который был напечатан в журнале «Техника — молодёжи» в 1991 году. С ним была тёмная история: этот перевод включили в сборник фантастики, который должен был выйти в «Молодой гвардии» в 1990 году, и заказ на печать разместили в типографии Цхинвали. Но случился пожар, и почти весь тираж сгорел. Впрочем, это не помешало «Снарку» в переводе Пухова выйти массовым тиражом в «ТМ». И мне кажется, что он наиболее близок к демуровским переводам «Алисы». Их можно было бы печатать в одном томе, тогда как кружковскому переводу место под одной обложкой с заходеровской «Алисой». Вот так я думаю.
06.10.2013 22:31
Вебсайт Найти все сообщения Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Сообщения в этой теме
Lewis Carroll turns 180° - Балу - 28.01.2012, 01:52
Ответ: Lewis Carroll turns 180° - Балу - 06.10.2013 22:31

Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)