Создать ответ 
 
Рейтинг темы:
  • Голосов: 1 - Средняя оценка: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Перевод официальных комиксов
Автор Сообщение
olgfox Не на форуме
Опытный
****

Сообщений: 708
У нас с: 17.09.2011
Сообщение: #95
RE: Перевод официальных комиксов
Мышиная бойня тоже есть в двух переводах. Первый мне нравится больше.

(18.02.2013 15:08)askiriya писал(а):  Наткнулась на аудио-историю по ЧНВ, жаль, что автор так некачественно подошёл к записи ролика, но при желании кое-что понять можно. К сожалению в отсканированном состоянии ничего найти не удалось.
Название "The seeds of victory"
Наберитесь терпения) Звук кое где какой-то, кхм...ну не очень.
http://www.youtube.com/watch?v=DkXCNyGm8Cc 1часть
http://www.youtube.com/watch?v=b0Ljafb4eME 2часть

Я сначала не понял,что за голос комментатора слышится у него,
пока автор ролика не показал кассету.-оказалось ,в дополнение
к книге идет аудиозапись.
И у него есть и Спасатели.
http://www.youtube.com/watch?v=s6xaTRs9np8
Есть и новый персонаж,-неизвестная бурундушка,(если не превратили Чипа в неё)))
       

А ещё у меня просьба,многие из вас владеют анг, в отличии от меня. Может ,кто-нибудь найдет время,перекинется с автором
роликов парой слов. Кто он, почему эти занимается?

О капитан,мой капитан..
"Общество мертвых поэтов"
Рыцарь Пушистых Дам
07.04.2013 15:00
Найти все сообщения Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Сообщения в этой теме
RE: Перевод официальных комиксов - olgfox - 07.04.2013 15:00

Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 4 Гость(ей)