Postman
Пользователь
Сообщений: 69
У нас с: 23.06.2011
|
Ответ: Названия серий
Увы, дружище, английский я знаю плохо, и чем больше общаюсь с настоящими переводчиками, тем мой комплекс неполноценности сильнее. Как сказано выше, к комиксам стараюсь больше не прикасаться. Опять же, перевод осложняется особенностями речи Балу: говорит он не всегда правильно, пользуется жаргоном и всякими сокращениями. Я ведь думал помочь с переводами, смотрел комиксы еще год назад... Вот чем могу помочь - это вычитать, отредактировать, нарисовать текст.
А перевод "Скалы" я начал делать (точнее, достал англ. сабы и организовал нескольких переводчиков) еще до "2х2". Причем эти фрукты - с "2х2" - стырили наш перевод первых серий 2 сезона. Я их за это очень не люблю. К тому же они в своем переводе запороли половину всех шуток, да и само название сериала исказили: "Гора фрэгглов"! Какая гора, если фрэгглы живут в пещерах, находящихся внутри подземного скального массива?!
|
|
23.01.2013 23:47 |
|