Факты и аллюзии - Версия для печати +- Russian TaleSpin Forum (http://talespin.aniworld.ru/forum) +-- Форум: Кейп-Сюзет (/forumdisplay.php?fid=3) +--- Форум: Чудеса на виражах (/forumdisplay.php?fid=6) +--- Тема: Факты и аллюзии (/showthread.php?tid=14) |
RE: Парадоксы и аллюзии - Shere Khan - 05.07.2009 16:53 Когда вы опубликуете видеозаставки к мультсериалу? RE: Парадоксы и аллюзии - Балу - 06.07.2009 10:02 Прошу большого прощения, заставка действительно имеется в наличии. В ближайшее время соответствующая страница будет реконструирована. А пока предлагаю довольствоваться ссылкой: http://talespin.aniworld.ru/intro.wmv (11 Мб) P. S. Диалог о заставках будет вынесен в отдельную тему. RE: Парадоксы и аллюзии - Shere Khan - 06.07.2009 14:22 Может быть вам прислать кое-какие заставки, например две на русском и одна на английском. Скажите как это сделать. RE: Парадоксы и аллюзии - Балу - 06.07.2009 15:10 Разве вы не увидели аудио этих заставок на сайте? RE: Парадоксы и аллюзии - Shere Khan - 07.07.2009 17:23 Я имел ввиду видеозаставки, причём хорошего качества RE: Парадоксы и аллюзии - Ирина - 07.07.2009 23:23 По теме. Сегодня начала пересмотр ЧнВ на DVD (спасибо Балу ;-)), и после "Грабежа и молний" возникла общая ассоциация с Крапивиным, касающаяся темы Кита. Типичный крапивинский персонаж-сирота с тонкой психикой, мальчишеским задором, страстью к приключениям и тоске по родительскому теплу и домашнему уюту. Как он возится с Молли! А самый пронзительный момент - когда зовет Балу на помощь из пиратской радиорубки, дверь которой снаружи вскрывают паяльной лампой. "Папа мишка...". Я даже расплакалась. RE: Парадоксы и аллюзии - Балу - 07.07.2009 23:46 Очень интересное наблюдение, Ирина. И не только характер Кита, но и другое многое роднит «Чудеса на виражах» с произведениями Крапивина — в первую очередь, романтическое восприятие мира. Пусть даже и в гротескной форме. Правда, для типичного крапивинского персонажа Киту не хватает паранормальных свойств... если не считать таковым воздушный сёрфинг. Вполне себе уникальный дар или навык. RE: Факты и аллюзии - Балу - 29.07.2009 19:56 Город Камнебум (Boomstone) в серии «Гражданин Хан» — гибрид двух слов: названия города Тумстоун в штате Аризона (Tombstone), одного из наиболее знаменитых малых городов Дикого Запада, и слова «boomtown» — город, возникший в результате «бума», чаще всего находки полезных ископаемых, каковым в ЧнВ был яргониум. Нельзя не признать, что в таком переводе весь смысл оказался утрачен, включая англоязычное звучание. RE: Факты и аллюзии - Agetian - 18.08.2009 09:51 (29.07.2009 19:56)Балу писал(а): Город Камнебум (Boomstone) в серии «Гражданин Хан» — гибрид двух слов: названия города Томбстоун в штате Аризона, одного из наиболее знаменитых малых городов Дикого Запада, и слова «boomtown» — город, возникший в результате «бума», чаще всего находки полезных ископаемых, каковым в ЧнВ был яргониум. Нельзя не признать, что в таком переводе весь смысл оказался утрачен, включая англоязычное звучание. Согласен, более того добавлю, что английское название "Tombstone" произносится по-английски (в первом приближении) как "тумстоун" (не "томбстоун"), что дает ему дополнительное созвучие с "Boomstone" ("бумстоун") RE: Факты и аллюзии - Балу - 18.08.2009 10:58 Согласен. Жаль, что не было под рукой Большого атласа мира, возможно, я избежал бы ошибки. |