Создать ответ 
 
Рейтинг темы:
  • Голосов: 1 - Средняя оценка: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Перевод официальных комиксов
Автор Сообщение
askiriya Не на форуме
Продвинутый
***

Сообщений: 404
У нас с: 13.01.2013
Сообщение: #197
RE: Ответ: Перевод официальных комиксов
(25.09.2013 19:48)Kitozavr писал(а):  Так, по порядкуSmile
Тшорт фозми! - вот это ближе.
Кстати, реально лучше, спасибо.

(25.09.2013 19:48)Kitozavr писал(а):  Но лично я за свиную собаку. Schweinehund! - весьма популярное немецкое ругательство.
Не, я думаю это уже перебор. Во-первых, он всё-таки по английски говорит с акцентом, а не по немецки, а , во-вторых, такие выражение у нас мало кто знает. Скажем, если бы я такой вариант перевода прочла, скажем, вчера, подумала бы, что переводчик сошёл с ума как минимум, так как и понятия не имела, что такое выражение имеет место быть.
25.09.2013 19:53
Найти все сообщения Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Сообщения в этой теме
RE: Ответ: Перевод официальных комиксов - askiriya - 25.09.2013 19:53

Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)