Создать ответ 
 
Рейтинг темы:
  • Голосов: 1 - Средняя оценка: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Перевод официальных комиксов
Автор Сообщение
Kitozavr Не на форуме
Продвинутый
***

Сообщений: 359
У нас с: 30.07.2012
Сообщение: #196
Ответ: Перевод официальных комиксов
Так, по порядкуSmile

1) Апостроф там по-любому подразумевается, а иначе это уже совсем не по-английски.
2) Чиорт паппери! звучит ни разу не по-немецки. Со звуком Ч там вообще проблемы, он на письме передается четырьмя буквами. Тшорт фозми! - вот это ближе. Но лично я за свиную собаку. Schweinehund! - весьма популярное немецкое ругательство.

Трилобита раствор спиртовой 146%
25.09.2013 19:48
Найти все сообщения Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Сообщения в этой теме
Ответ: Перевод официальных комиксов - Kitozavr - 25.09.2013 19:48

Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)