Создать ответ 
 
Рейтинг темы:
  • Голосов: 1 - Средняя оценка: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Перевод официальных комиксов
Автор Сообщение
Женщина-Гроза Не на форуме
Продвинутый
***

Сообщений: 121
У нас с: 10.09.2013
Сообщение: #152
RE: Ответ: Перевод официальных комиксов
(13.09.2013 00:05)askiriya писал(а):  Кстати, коль зашла об этом речь: "Danger with Danger Woman" перевела как "Угроза из-за женщины-грозы", хотя интуитивно хочется перевести, как "опасность с участием женщины грозы", ну или ещё короче "Женщина-гроза в опасности"... У кого какие мысли???
Думаю, перевод вполне достойный, тем более, учитывая, что в оригинале идёт игра слов (американцы любят это дело), в переводе получилось даже интереснее.
(13.09.2013 00:05)askiriya писал(а):  Насчёт выше предложенной инициативы по опубликованию комиксов в общем согласна, так легче для вновьпришедших и не надо всю ветку перечитывать, но мне кажется технически это не очень удобно.
Можно и вовсе на рутрекере раздачу оформить.

Если надо, я могу и баиньки
13.09.2013 00:25
Найти все сообщения Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Сообщения в этой теме
RE: Ответ: Перевод официальных комиксов - Женщина-Гроза - 13.09.2013 00:25

Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 2 Гость(ей)