Создать ответ 
 
Рейтинг темы:
  • Голосов: 1 - Средняя оценка: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Перевод официальных комиксов
Автор Сообщение
Kitozavr Не на форуме
Продвинутый
***

Сообщений: 359
У нас с: 30.07.2012
Сообщение: #201
Ответ: Перевод официальных комиксов
Такой момент... Если уж у Самосвала заметный акцент, то он должен в его речи проявляться постоянно. Вот как у Карнажа. А если он просто в минуты душевного смятения вворачивает в свою беглую английскую речь словечки из своего босоногого детства - то это другое.

А, ну и в картере безусловно масло. Которое motor oil. Помни об этом, когда купишь машину Smile

Трилобита раствор спиртовой 146%
25.09.2013 21:08
Найти все сообщения Цитировать это сообщение
askiriya Не на форуме
Продвинутый
***

Сообщений: 404
У нас с: 13.01.2013
Сообщение: #202
RE: Ответ: Перевод официальных комиксов
(25.09.2013 21:08)Kitozavr писал(а):  А, ну и в картере безусловно масло. Которое motor oil. Помни об этом, когда купишь машину Smile
Оуууууу, какая жалость, а я как раз надумывала при случае приобрести машину и залить туда нефти))))))))))...Blush ведь в машине масло тоже где-то есть. Да?Blush
25.09.2013 21:22
Найти все сообщения Цитировать это сообщение
Kitozavr Не на форуме
Продвинутый
***

Сообщений: 359
У нас с: 30.07.2012
Сообщение: #203
Ответ: Перевод официальных комиксов
Угумс, в машине есть двигатель, в двигателе картер, а в картере масло. А в нем смерть кощеева... будет, если вовремя не менять. Это, так сказать, отложенный кирдык. А кирдык моментальный - это когда уровень масла падает ниже "прожиточного минимума". То есть Балу и Ко в финале комикса ждет возвращение на одном моторе, а Баламута - все прелести капремонта двигателя Sad

Трилобита раствор спиртовой 146%
25.09.2013 23:17
Найти все сообщения Цитировать это сообщение
Женщина-Гроза Не на форуме
Продвинутый
***

Сообщений: 121
У нас с: 10.09.2013
Сообщение: #204
Ответ: Перевод официальных комиксов
Фууф, вот это рывок, 7 стр. за ночь. Но до финиша ещё далеко, осталось самое трудное - оформление и что не мало важно - редактура, я надеюсь. И если первое мы наглым образом взвалим на хрупкие плечи Аскирии, то на 2-е ищу добровольцев.



Ах-да, в каком формате удобнее выложить .psd или .png? PSD редактировать проще, но вес больше ~350mb.

Если надо, я могу и баиньки
28.09.2013 05:38
Найти все сообщения Цитировать это сообщение
askiriya Не на форуме
Продвинутый
***

Сообщений: 404
У нас с: 13.01.2013
Сообщение: #205
Ответ: Перевод официальных комиксов
Если psd по слоям разбит, то лучше в нём. Одним архивом куда-нибудь залить. У меня безлимит и нормальная скорость, так что размеры не особо волнуют. А если текст представлен картинкой, то лучше набрать в редакторе, незнаю, в ворде или ещё где. Просто при перепечатывании я могу допустить кучу ошибок... поверьте, у меня получится)))
28.09.2013 12:04
Найти все сообщения Цитировать это сообщение
Женщина-Гроза Не на форуме
Продвинутый
***

Сообщений: 121
У нас с: 10.09.2013
Сообщение: #206
Ответ: Перевод официальных комиксов
Всё PSD, всё со слоями. Одним архивом не получилось, пришлось ргхост Sad
01-04 - http://rghost.ru/private/49050670/3d8898...3cc58c40bc
05-08 - http://rghost.ru/private/49050785/10e754...3d208bc0ed
09-12 - http://rghost.ru/private/49050888/7534c1...791786f92e
13-16 - http://rghost.ru/private/49050948/444bd9...91ee8ce2a7
17-20 - http://rghost.ru/private/49051005/815195...a3cd3029d4
21-24 - http://rghost.ru/private/49051043/e23201...27f7b5b934
25-26 - http://rghost.ru/private/49051083/e305d0...60c554dd42

Тьфу, совсем вылетело из головы. +какая-то фраза+ отмечаю, как альтернативный вариант перевода, либо что-то требующее корректировки.

Если надо, я могу и баиньки
29.09.2013 20:35
Найти все сообщения Цитировать это сообщение
askiriya Не на форуме
Продвинутый
***

Сообщений: 404
У нас с: 13.01.2013
Сообщение: #207
Ответ: Перевод официальных комиксов
Оё-ёй, как у меня сейчас антивирус на них заругался, случаем ничего заражённого там нет?

Аааа, всё в порядке, не ту кнопку "скачать" нажала.
29.09.2013 22:22
Найти все сообщения Цитировать это сообщение
askiriya Не на форуме
Продвинутый
***

Сообщений: 404
У нас с: 13.01.2013
Сообщение: #208
Ответ: Перевод официальных комиксов
Женщина-Гроза, раз ты - автор перевода, стоит спросить: как оформлю, мне комикс сюда на форум закинуть, тебе передать для дальнейшего размещения или я могу на сайте онлайн прочтение организовать с упоминание тебя в качестве переводчика?
29.09.2013 22:59
Найти все сообщения Цитировать это сообщение
Женщина-Гроза Не на форуме
Продвинутый
***

Сообщений: 121
У нас с: 10.09.2013
Сообщение: #209
Ответ: Перевод официальных комиксов
Думаю, онлайн подойдёт. Мне можно разве-что оформленные исходники в psd со шрифтами, мало-ли где подкорректировать перевод.

Если надо, я могу и баиньки
29.09.2013 23:12
Найти все сообщения Цитировать это сообщение
askiriya Не на форуме
Продвинутый
***

Сообщений: 404
У нас с: 13.01.2013
Сообщение: #210
Ответ: Перевод официальных комиксов
Ну тогда, как закончу, скину тебе исходники для очередной проверки, и если точно уже ничего править не будешь больше: запихну на сайт. А то я вручную картинки вставляю, не хочется проделывать это всё дважды. Кстати, в следующий раз можешь с вырезанием фона не париться, я всё равно его по другому делаю и этот слой мне по сути не нужен. А вот за сохранение оригинального слоя, большое человеческое спасибо)
29.09.2013 23:47
Найти все сообщения Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)