Создать ответ 
 
Рейтинг темы:
  • Голосов: 1 - Средняя оценка: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Балу и его друзья: новые приключения
Автор Сообщение
ivantsurikov Не на форуме
Почётный писатель
**

Сообщений: 28
У нас с: 03.06.2012
Сообщение: #5
Ответ: Балу и его друзья: новые приключения
Ребекка узнаёт, что её коварно подставили, и вместе с друзьями бросается на помощь лётчику Балу

В салоне собралось много элегантно одетых месье: зайцы, псы, медведи, белки… Все они спокойно говорили о политике и разных пустяках. Как только в салон вошли де Тигрес и Штольц, все завсегдатаи замолчали.
- Ну что, ребята, к празднику всё готово?
- Всё, мамзель де Тигрес. Где фейерверки?
- Скоро привезут. Балу, будь так любезен, подай ребятам те два ящика.
- А что там?
- То, что нужно для хорошего праздника.

Штольц передал ящики двум рослым медведям и вдруг вспомнил о ящиках, оставшихся в багажнике «Бугатти».
- Алессандра, а как же те ящики, что остались в машине?
- Можешь не волноваться, Балу. Праздник будет славным.
- Но почему-то кто-то сказал о фейерверках. Зачем мне отдавать вам ящики с ракетами?
- Для того, чтобы мы поздравили Братиславию и Тембрию с будущим крахом! Ха-ха-ха-ха! – пронзительно рассмеялся невысокий заяц в чёрном костюме.

Не успел Балу опомниться от удивления, как странный заяц схватил себя за волосы, и оказалось, что на самом деле это невысокий крокодил. Двое медведей в строгих костюмах сделали то же, и оказалось, что это на самом деле горилла и носорог.
- А, так вы Гангстер Мо? Смотрите, Алессандра, как я уложу в нокаут эту троицу.
Но не успел Балу схватить дубинку, как леди-тигрица изящным движением руки ударила его по шее. От этого удара лётчик свалился на пол.
- Хоть ты мне друг, Балу, но истина дороже, - вкрадчиво сказала де Тигрес.

Вернёмся в Кейп-Сюзетт и узнаем, что же было после того, как юный штурман вернулся в контору. Кит волновался: лётчик скоро женится, а его возлюбленная невероятно щедра. Он бодро вошёл в контору.
- А, Кит! Ну что, какие новости?
- Я доставил вам гонорар, миссис Каннингем.
- А как же Балу?
- Де Тигрес увела его на рандеву.
- Балу был счастлив?
- Он был немного смущён. Я думаю, нам стоит поговорить с Луи. Может быть, мы все вместе полетим в Марселию на свадьбу Балу и Алессандры.
- Но нам придётся ловить попутный катер, ведь «Нырок» не у нас.
- Неважно, Майкл.

И вот бизнес-леди вместе с штурманом и механиком отправилась на быстроходном катере к острову Луи Мальтинса. Хозяин ресторана спешил к гостям.
- Так, так, вы прибыли ко мне. Скажите мне, где сейчас Балу?
- Он в Марселии. Нашему лётчику вскружила голову очаровательная певица.
- И кто она?
- Алессандра де Тигрес. Кит привёз мне щедрый гонорар – полмиллиона долларов. Награду за перевозку драгоценностей.

От этих новостей Луи застыл на месте, не веря своим ушам.
- Я думала, что вы обрадуетесь, Луи.
Начав приходить в себя, Мальтинс с жаром заговорил:
- Ребекка, вы хоть понимаете, что грозит и вам, вашим друзьям? Вы вляпались в страшную историю.
- Почему же история страшная?
- Вас коварно подставили. Драгоценности были крадеными. Сегодня ночью Гангстер Мо и его телохранители сбежали из тюрьмы, ограбили ювелирный салон и скрылись.
- Но Балу вёз в самолёте ящики с драгоценностями.

- Ребекка, вы даже представить себе не можете, насколько всё ужасно. Мо и его телохранители подсунули вам ящики со взрывчаткой.
- Но, Луи, я думала, что де Тигрес честна.
- Неправда! Она и несколько лет назад была обманщицей, а теперь начала задумывать жуткие преступления. Взрывчатка нужна для того, чтобы устранить правителей Братиславии и Тембрии и поставить оба государства на колени. Вас и ваших друзей обвинят в сотрудничестве с террористами, и тогда всё может кончиться очень плохо. Мы должны сейчас же вылетать в Марселию, потому что надо не только остановить опасных преступников, но и спасти Балу. Поймите, его жизнь в смертельной опасности, и его могут убить как ненужного свидетеля.

- А что, Балу должен стать первой жертвой дьявольского коварства?
- Отнюдь, дружище Майкл. Де Тигрес так задурила голову двум парням, что они умудрились в припадке ревности убить соперников и в итоге попасть за решётку.
- Это просто кошмар. Я думала, что участвую в выгодной сделке, а оказалось, что невольно стала соучастницей дьявольского плана.
- Поэтому мы и должны торопиться в город Парис. Надо срочно исправить ошибку, пока не стало поздно.

Друзьям повезло: они успели прибыть в аэропорт Кейп-Сюзетта за десять минут до вылета самолёта. После долгого беспосадочного перелёта самолёт приземлился в аэропорту города Париса. Друзья отправились в сторону складов – ведь именно там должен быть Гангстер Мо. Пришлось словить машину, и лишь через полчаса езды удалось прибыть к большому складу пиротехники. На свою беду, бизнес-леди сразу решила проникнуть на склад, и неожиданно столкнулась с бандой, нёсшей бесчувственного лётчика Балу. Один из громил ударом по голове оглушил Ребекку.

Когда Штольц очнулся, то почувствовал, что крепко привязан к столбу. В это время бандиты преспокойно упаковывали взрывчатку в ящики.
- Я не понимаю, как вы сбежали из тюрьмы?
- С помощью посылочки, куда была спрятана дымовая шашка. Мы здорово обнесли ювелирную лавку, ха-ха-ха, - зло ухмыльнулся Мо.
- Алессандра, как ты могла спеться с этим жутким типом и работать на него?
- До чего же ты наивен, мой милый Балу. Я никогда не была у кого-нибудь на побегушках. Это Мо работал на меня.
- Посмотрим, как вы запоёте, когда мои друзья придут сюда.
- Хи-хи-хи-хи! – противно рассмеялся низкорослый гангстер. – Твоя хозяйка-леди попалась в нашу западню. Посмотри, как ей приятно.

- Да как вы смеете не уважать меня? Это вы втянули меня и Балу в дьявольскую интригу. Зачем?
- Хотите знать, зачем? Так и быть, скажу. У нас всё было о-кей, пока не загремели за решётку Ден Доусон и Ас Лондон. Они должны были снабжать нас и деньгами, и драгоценностями, и всеми техническими новинками. Из-за твоих козней банда потеряла двух отличных зазнаек-работников. После этого нужно было найти лопуха, помешанного на самолётах, и наивную бизнес-девчонку, помешанную на деньгах, хи-хи. – Гангстер Мо снова зло улыбнулся.
- Значит, вы впутали нас с Ребеккой в эту дьявольскую затею, сыграв на нашей наивности. Мы доставили взрывчатку, чтобы стряслась беда в Тембрии и Братиславии.

- Знаешь, Балу, ты, как и твоя хозяйка, вполне мог стать участником банды. К сожалению, и у тебя, и у Ребекки есть непростительный изъян характера: вы оба чересчур честны.
- А честных людишек я ненавижу! Сейчас, ха-ха-ха, - Мо щёлкнул рычагом, - вы станете закуской для бродячих котов и собак!
И бандиты спокойно ушли. Два страшных меча со свистом рассекали воздух, неумолимо приближаясь к лётчику и бизнес-леди.

- Ну вот, наша песня спета. Теперь остаётся лишь ждать смерти.
- Балу, куда исчез ваш оптимизм?
- Бекки, я оказался последним глупцом.
- Не только вы виноваты. Я тоже оказалась хороша. Ну почему из-за любви к деньгам я влипаю в такие ужасные истории? Я опозорила не только себя и свою фирму, но и свою первую родину, Братиславию.

Казалось, что страшная трагедия неизбежна. Но неожиданно мечи остановились. В складское помещение проникли Кит, Архимедов, Мальтинс. Они выхватили ножи и освободили Штольца и миссис Каннингем от верёвок.
- Бандиты всё-таки заметили нас, вот и пришлось обманывать их. Хорошо, что мы вовремя успели. Архимедов, ты отличный механик.
- Неужели, Кит?
- Конечно. Балу, миссис Каннингем, хватит казнить себя. Ещё можно исправить ошибку. Сейчас или никогда!
- О, Кит, это уже по-нашему. Вперёд!

И четверо друзей оседлали мотоциклы, не забыв прихватить оружие. И недалеко от аэропорта случилось нечто трагикомическое: Балу и его друзья продырявили пулями шины автомобиля.
- Балу? Ребекка? Они должны были погибнуть! – занервничал Мо. – Чёрт, автомобиль потерял управление!

Машину занесло прямо во двор усадьбы. Шум и грохот разбудили цепного пса, дотоле спокойно дремавшего. Рассвирепев, пёс сорвался с цепи, гангстеру и его телохранителям пришлось спасаться бегством, надеясь лишь на свои быстрые ноги. Атаманша банды, де Тигрес, спокойно ехала в своём кабриолете. Поняв, что случилось, коварная красавица зевнула и сказала:
- Мо, я уже скучаю от твоих глупых провалов.

Загремели выстрелы, но Алессандра ловко уводила машину от пуль.
- Что, Балу, сохнешь по мне?
- Заткнись! – прогремел разозлённый лётчик. – Я ненавижу тебя, подлая преступница!
- Да, твоя честность неисправима. – Де Тигрес круто повернула машину влево, к самолёту. – Я улетаю в кругосветное турне. Когда я прилечу в Братиславию, приходи послушать меня, великую оперную певицу!

Остановив машину, прекрасная бандитка быстро поднялась на борт самолёта. Зашумели моторы, и самолёт помчался по полосе, а затем взмыл в небо. Ребекка в сердцах сжала кулаки и сказала:
- Балу, мы должны догнать этот самолёт!
- Спокойно, Бекки, - возразил Штольц. – Этот самолёт полетит в Пандалазию.
- А там очаровательную преступницу ждут большие неприятности. Друзья, я предлагаю потратить денежки в одном из лучших ресторанов Париса.

- Хорошая идея, Луи. Нам надо как можно быстрее избавиться от неприятных денег.
Бизнес-леди не возражала. Ведь и в самом деле хотелось избавиться от гонорара, полученного за доставку груза для террористической организации. Друзья погуляли в ресторане и на «Нырке» вернулись в Кейп-Сюзетт. Может быть, удастся начать спокойную жизнь? Не тут-то было. После нескольких спокойных дней работников фирмы «Заплати и Лети» ждали новые опасные приключения. Какие? Узнаем в новой истории.
28.02.2013 17:44
Найти все сообщения Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Сообщения в этой теме
Ответ: Балу и его друзья: новые приключения - ivantsurikov - 28.02.2013 17:44

Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)