Создать ответ 
 
Рейтинг темы:
  • Голосов: 1 - Средняя оценка: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Повесть без названия
Автор Сообщение
Балу Не на форуме
Первый пилот
*******

Сообщений: 993
У нас с: 31.01.2009
Сообщение: #13
Ответ: Повесть без названия
10. Ребекка

Приложив ухо к стене, Ребекка услышала, как где-то гулко били часы. Было девять часов вечера. Элли сидела рядом, крепко прижавшись плечом. Обе ждали неотвратимого момента, когда бандиты поведут их к своему грозному шефу. Вдруг Ребекка вспомнила неуклюжего гангстера в доме профессора Картье.
— Элли, — сказала она, — когда меня захватили, мне показалось, что один из бандитов сказал, будто бы над ними стоит какой-то старик Карни. Мне кажется, это Дон Карнаж.
— Может быть, — ответила Элли. — Он всегда желал роскоши и теперь её получил.
— Он знает меня, — сказала Ребекка. — И я думаю, что он меня побаивается. Это должен быть наш шанс.
— Долго же они не идут, — сказала Элли, наклонила голову и обхватила ноги, совсем как на своих плакатах, будто бы она и не сидела в бандитском подземелье, а просто заскучала в гостях.
Наконец в двери заскрипел ключ, и на пороге появился главарь тех самых гангстеров, который командовал у профессора.
— Шеф не приехал! — сказал он. — Можете теперь звать шефом меня. Гы-гы-гы! Так, на выход! Будете у нас главным украшением стола. У моего друга как раз намечается день рождения. Вот я и приготовлю ему сюрприз! А то публика совсем соскучилась по дамской компании. Такие актрисульки, как вы, для него в самый раз!
— Я не актрисулька! — отрезала Ребекка.
— Ему всё равно, — сказал гангстер. — Фред, в машину их! И смотри, без побоев! Они должны иметь товарный вид!
Охранник — тот самый, который последний раз приносил им жаркое — повёл женщин к машине под дулом пистолета. «Что эти козявки мне сделают», — подумал он.
У самой дверцы автомобиля Элли сказала охраннику:
— У меня шпилька ужасно впивается в талию. Вы не могли бы развязать этот бант, чтобы я могла её поправить?
Наивный охранник попытался развязать бант, но ничего не вышло. Он не знал, что бант декоративный и пришит намертво. Он нагнулся, чтобы потянуть ленту зубами, и в ту же секунду Ребекка поддала ему ногой прямо в копчик, а Элли оглушила сзади дверцей машины. Охранник свалился на землю, даже не пискнув. Ребекка и Элли связали его, погрузили в багажник, сели в машину и тронулись. К их счастью, сторож на входе ничего не знал о случившемся и выпустил машину, не глядя.
Уже темнело. Машина ехала по незнакомой местности, оставив за собой имение предполагаемого Дона Карнажа.
— Бекки, — сказала Элис, — ты знаешь, куда ехать? Сейчас они нас хватятся и пустятся в погоню. А если это ловушка?
— Мы ещё не доехали даже до первой развилки, — сказала Ребекка. — Рассуждать ещё рано.
Долго ждать первой развилки не пришлось: дорога вывела на шоссе, идущее краем моря. А вдалеке на берегу моря светились огни большого города. Хотя небо ещё не потемнело, но и город, и одинокие автомобили уже торопились зажигать огни с первыми звёздами.
— Кейп-Сюзет! — сказала Ребекка. — Едем туда.
Элли не стала спорить. Видимо, у неё было в этом городе что-то своё. Машина направилась к городу
— Если это действительно Дон Карнаж, — сказала Элли, — почему они не устраивают за нами погоню на самолётах?
— Может быть, до них ещё не дошло, — сказала Ребекка. — Надо на всякий случай следить, не появится ли в небе какой-нибудь самолёт. В моё время их тут было не меньше, чем машин. Но надо быть начеку.
Так и сделали. Ребекка вела машину, Элли следила за небом. Когда пролетал какой-нибудь самолёт, она сообщала Ребекке его тип.
— Летит маленький самолёт с задним винтом, — говорила она.
— Воздушный патруль. Слава богу, обошлось, — отвечала Ребекка.
Когда до города оставалась четверть расстояния, Элли сообщила:
— Из города летит гидроплан с двумя хвостами.
Ребекка нервно спросила:
— Какого цвета?
— Плохо видно, темнеет уже, — ответила Элли. Через секунду добавила: — И не летит, а петляет как-то странно.
— Это Баламут! — закричала Ребекка.
Она остановила машину на обочине, выскочила и взглянула в небо. Да! Это был «Нырок». Значит, Балу на свободе! Но как подать ему сигнал?
И тут Ребекка вспомнила.
Она набрала в лёгкие воздуха и что есть силы крикнула:
— Только приземлись, идиот, я тебя задушу!
Так или иначе, но на самолёте её услышали. «Нырок» круто развернулся и пошёл на посадку.

11. Кит

Бармен оказался просто кладезем информации: он не только рассказал о том, что мэром Кейп-Сюзет оказался Дон Карнаж, но ещё и сообщил положение его виллы — в двух десятках миль от города. Решив, что Балу должен быть в плену у бандитов, Кит решил действовать не откладывая.
— На этот раз, — сказал он Баламуту, — «Нырок» поведёшь ты. Я тебе верю. Мы прилетаем на место, прячем самолёт, а сами пробираемся на виллу Карнажа. Потом, когда мы освободим Балу, улетаем в столицу. Здесь оставаться опасно.
— Нет проблем, — ответил тот по своему обыкновению.
Полёт с Баламутом, как и в старые времена, оказался смертельным номером.
— Держись, Элис! — успокаивал Кит свою подругу. Та изо всей силы держалась за Кита, и одновременно удерживала его самого. Кит смотрел в бинокль на дорогу, высматривая признаки виллы.
— Кит! — сказал Баламут. — По-моему, нас миссис Каннингем зовёт.
— Опять ты за старое взялся, — ответил Кит. Однако, вспомнив о свойстве Баламута замечать недоступное другим, он спросил:
— Что она там кричит?
— «Только приземлись, идиот, я тебя задушу!»
— Это она! — сказал Кит. — Заходи на посадку!
Баламут посадил «Нырок» прямо на проезжей части. Водители объезжали самолёт и вертели пальцем у виска.
Ребекка и Элли оставили бесчувственного охранника в автомобиле.
— Мы должны возвращаться в столицу, — сказал Кит. — Пока вас здесь не нашли, я должен о вас позаботиться.
— Я останусь, — сказал Баламут. — За моим хозяйством тоже надо следить. Оно же совсем без меня заскучает. А «Нырок», Кит, бери себе. Ты хороший хозяин. Да и Эндрю и Эмили молодцы.
— Спасибо, Баламут, — ответил Кит.
— И вам спасибо, — сказала Ребекка. — Вы вырвали нас с Элли из лап бандитов, а иначе нас могло бы ждать что-нибудь хуже смерти.
— По-моему, — вставила Элис, наблюдавшая через плечо Баламута, — топливо на исходе. Надо садиться.
— Придётся, — согласился Кит. — И ещё я забыл одну вещь. Надеюсь, что меня не ищут…
Кит был прав. Гангстеры были абсолютно уверены, что в живых его уже давно нет и потому мог в течение некоторого времени действовать совершенно свободно. Но всё равно надо было торопиться.
«Нырок» приземлился на своём старом месте у бывшего здания «Заплати и лети». Причал давно рассыпался, поэтому сходить на берег пришлось в надувной лодке. Чтобы как-то заправить самолёт, Баламут занялся сооружением временного помоста, а Кит отправился в город за горючим.
Раньше в городе Кейп-Сюзет имелось восемь заправочных станций для самолётов, не считая ресторана Луи. Теперь оставалось только две. Об этом Кит узнал из купленного справочника. Одна из них находилась возле городского аэропорта, другая — в пришедшем в упадок новом районе, построенном предприятиями Хана. «Это мне на руку», — подумал Кит.
Малолитражка остановилась у гостиницы, в которой официально были прописаны Кит, Эмили и Эндрю.
— Погони погонями, а деньги деньгами, — сказал хозяин, и Кит утвердительно кивнул, отсчитывая нужную сумму.
— Вы случайно не помните, я у вас ничего не забыл? — спросил Кит.
— Ваш друг забыл в номере трубу, — ответил хозяин. — Я сохраняю потерянные вещи.
Хозяин молча проводил Кита, который, сияя, что ему удалось вернуть потерянную трубу, отправился за топливом. Затем он направился к телефону, намереваясь позвонить в полицию. Хозяин уже знал, что труба украдена из дома ветеранов, и не мог оставить похитителей безнаказанными. Но едва он начал набирать номер, во дворе послышался страшный шум. Хозяин гостиницы выбежал и увидел клубы дыма и брызжущий во все стороны огонь.
— Ах ты, старая чертовка! — заорал он, имея в виду соседку. — Говорил же я тебе, никогда не ставить свой керогаз возле моего сарая!
Вместо полиции пришлось вызывать пожарных. Свой звонок хозяин гостиницы сделал только вечером…

…Когда «Нырок» был заправлен, Кит сказал:
— Кто-то должен перегнать машину в столицу. Едут миссис Каннингем и Оленёнок.
— Пожалуйста, — сказала актриса, — не называйте меня так.
— Хорошо, — согласился Кит. — В машине поедут Элли Смит и миссис Каннингем. «Нырок» будет прикрывать вас с воздуха.
— А я остаюсь, — сказал Баламут. — Что мне ещё делать? У меня тут дел хватает и так…

12. Мэр Аугусто Десвальехос, он же Дон Карнаж

— Вот теперь вы свободны. Можете лететь, — сказал мистер Х.
Эти слова не выходили из головы Дона Карнажа. Почему властный и могущественный хозяин ни с того ни с сего отпустил его, не дав даже взглянуть на испытания «колесницы богов», понять было невозможно. Очевидно, готовилось что-то нехорошее. Во всяком случае, бывший капитан, а ныне мэр, силился заснуть на относительно недолгий период полёта с плато Курубамба в Бананании до Кейп-Сюзета. Заснуть не получалось. В ушах всё равно звенел голос мистера Х, искажённый металлической насадкой для пущей неузнаваемости.
Кейп-Сюзетская бухта осталась в стороне — вилла была в другом направлении, и самолёт огибал город. Наконец посреди леса показались знакомые строения — вилла с бассейном, площадка для гольфа и лётное поле.
Самолёт опустился, и мэр вышел на землю. От виллы к нему бежали трое — тот самый главарь гангстеров, который похитил Ребекку, и двое его подручных.
— Шеф, всё пропало! — кричал он. — Ваш «сюрприз» для мистера Гудвина!
— Что ещё такое? — нахмурился мэр.
— Они… они сбежали, — сказал гангстер, задыхаясь. — Фред найден, но ничего не помнит. Видимо, его оглушили.
— Чепуха, — ответил мэр. — Потрясите его хорошенько и… Что? Они сбежали? Кто они? Она разве не была одна?
— Мы поймали вторую, — сказал один из гангстеров.
— Кто вторая?
— Некая Ребекка Каннингем, — ответил главарь. — Мы подловили её, когда она охотилась за бумагами профе…
— Аа! — не выдержал Дон Карнаж. — Что?! Как?! Да ты понимаешь, Бакалавр, кого ты упустил?! Это же… это… Срочно! В погоню!
— Мы ничего не знаем, — сказал другой гангстер. — Машина, на которой они ехали, брошена.
— Недоумки! — рявкнул Карнаж. — На какой машине от вас удрали эти малолетки, когда вы захватили Балу?
— Кажется, «Омега», — потёр подбородок Бакалавр. — Или «Молния»? Точно «Молния», синего цвета.
— Ищи немедленно эту синюю «Молнию!» — прокричал Карнаж. — Если они ещё не смылись, то на них можно выйти! А если нет — хватай и вези сюда! За ними обязательно их дружки явятся! Но сначала давай сюда Коэна. Мне без бакенбард опасно на публике появляться…

Закончив парикмахерские процедуры, мэр снова принялся за чтение газет. «Национальный вестник» сообщал о визите президента объединённой Тембрии на открытие Нигдайской плотины, которая должна была перегородить холодное течение, идущее к берегам этой страны и превращающей её в мёртвое ледяное поле. По расчётам учёных, уже через пятнадцать лет средняя температура в Тембрии повысится на десять градусов.
Генеральный конструктор ракетных войск Континентального Союза под псевдонимом Джон Доу высказал соображение, что запуск первых космических снарядов станет делом будущего десятилетия.
Пожизненный президент Бананании генералиссимус Бастингес в шестой раз был награждён орденом Золотого Аллигатора с мечами, несмотря на то что по уставу более трёх раз эта награда не присваивается.
В столице Союза прошло вручение премии «Крылатая сандалия» за достижения в деловой сфере. Отмечается, что впервые за последние тридцать лет корпорация «Хан Индастриз» не выдвигалась ни на одну номинацию. Причиной тому — падение производственных мощностей и уход из авиации. На церемонии присутствовал президент страны, который в своей речи в очередной раз обратил внимание на захлестнувший промышленность упадок и призвал сильнее бороться с мафией.
Большой мир жил своей обычной жизнью.

13. Ребекка

Синяя малолитражка стремительно летела по шоссе, соединяющему Кейп-Сюзет со столицей. Даже при максимальной скорости ехать надо было пять часов. Оказалось, что Элли умеет неплохо водить машину, и они с Ребеккой сменяли друг друга. Немного опережая автомобиль, еле видный с дороги, летел «Нырок».
— Мне кажется, что за нами хвост, — сказала Элли.
— Какой ещё хвост? — спросила Ребекка. Она думала совершенно о другом.
— Полицейская машина. По-моему, они явно за нами гонятся.
Ребекка посмотрела в зеркало заднего вида и увидела, что за ними действительно мчится полицейский автомобиль. И что хуже всего, со включённой сиреной.
— Глупости, — ответила Ребекка. — Ко мне приходил товарищ Балу, который сидел в этом ужасном доме ветеранов вместе с ним. И я помогала ему написать заявление для прокуратуры — у него там старые друзья. Они обещали снять с Балу и его друга розыск.
— Но здешняя полиция об этом не знает, — сказала Элли.
И она была абсолютно права. Полиция здесь во многом подчинялась мэру. И если какая-нибудь криминальная шишка оказывалась в руках правосудия, достаточно было одного телефонного звонка, чтобы преступник очутился снова на свободе.
Ребекка молча согласилась и прибавила ещё газу. Полиция не отставала.
Послышался рёв самолётных моторов. Ребекка и Элли сначала не обратили внимания, но самолёты явно шли на снижение. Элли выглянула в окно и увидела, что за их машиной гонятся давно уже исчезнувшие пиратские самолёты. Правда, были они уже другого поколения, и пиратского знака на их борту не было. Однако отсутствие всяких знаков и вспышки пулемётных выстрелов говорили сами за себя.
Услышав стрельбу, Кит развернул самолёт.
— Что ты делаешь? — вскричала Элис.
— Так надо, — сказал Кит. — Уворачиваться от этих типов меня Балу научил. Я уведу их за собой.
Полицейские, однако, тоже оказались не дураками и из своей машины попытались открыть стрельбу по пиратам. Они не имели представления об истинном лице мэра, и выполняли служебный долг. Пираты не остались в долгу и дали очередь по машине. Одна из пуль рикошетом попала в покрышку, и автомобиль остановился.
Теперь у пиратов оставалась одна цель — «Нырок». Кит искусно менял направление, и негодяи преследовали его битый час, петляя кругами, пока не сообразили, что искомая машина давно ушла. Пять часов пути — и они были в Либерте.
— Большое спасибо, что вы спасли меня, — сказала Элли. — Я даже не представляю, что со мной могло бы случиться, если бы не вы, Ребекка.
— Но ведь это вы спасли меня, — сказала Ребекка. — И ещё я не советую вам одной сразу возвращаться домой. Там может быть засада. Побудьте пока у нас. Молли поможет вам, она у меня настоящая умница.

Как только Ребекка и Элли вошли в квартиру, Молли немедленно бросилась к телефону. Рядом сидел Том в плаще и шляпе, которую он молчаливо приподнял, привстав при виде дам.
— Мистер Пламшейкер! — сказала она. — Она вернулась! И с ней Оленёнок. Вы тогда что-то говорили о ней.
— Молли, что случилось? — спросила Ребекка. — Ты говорила с этим советником?
— Мама! Это я хотела тебя спросить: что случилось? — воскликнула Молли. — Когда я вернулась, тебя не было, а на столе лежал телефон советника. Он меня чуть не посадил.
— Меня похищали, — сказала Ребекка. — Меня и её. Не пугайся, так получилось. Они до кого угодно доберутся.
— Кто это они? — спросила Молли, набирая номер заново.
— Это пираты, — сказала Элли. — Вернее, новые бандиты, которых набрал Дон Карнаж. Мы можем показать виллу, на которой он прячется.
— Вы его видели? — спросил Том.
— Нет. Но я слышала, как о нём говорили, — сказала Ребекка. — И по дороге на нас нападали самолёты.
— Тогда всё серьёзно, — сказал Том. — Даже серьёзнее, чем вы думаете. Вчера неизвестные пытались ограбить миссис Кэтти Додд. Скорее всего, они шли за теми самыми документами, которых когда-то добивался Картье.
— Кто? — спросила Ребекка. — Этот сумасшедший профессор?
— Он не сумасшедший, — сказала Молли. — Он нормальный и очень умный, но непризнанный. Если бы бандиты дали ему возможность разгадать мучившую его проблему, он бы не раздумывая согласился.
— Скорее всего, так и произошло, — сказал Том. — Самое парадоксальное, что документы всё же пропали. Да, их не нашли у преступников, но это не значит, что их не могли похитить раньше какие-нибудь конкуренты. Мы не можем сидеть сложа руки. Я отправляюсь к миссис Додд, потом за Элис, и мы летим к пирамидам. А вы идите к советнику Пламшейкеру и всё ему расскажите.
— Ребекка, — сказала Элли, — а как же Кит? Неужели бандиты его уже схватили?

14. Балу

Балу сидел в кресле, похожем на парикмахерское — на его голову был надет сияющий металлический колпак. Вокруг кресла возился профессор Картье.
— Ещё раз вас прошу: не бойтесь, — говорил профессор. — Мы в закрытом помещении, поэтому в случае вашей ошибки падать нам пока некуда.
— А вдруг корабль взорвётся? — спросил Балу.
— Лично я сомневаюсь, что на межзвёздном корабле установлена система самоуничтожения, — сказал профессор. — Во всяком случае, нам это пока не грозит — маршевые двигатели обесточены. Хотя честно признаюсь вам, что я не могу распознать, что это за двигатели и на каком принципе они работают. Очевидно, они используют энергию гравитационных волн… Вы слышали об экспериментах Венберга? Он взял гигантский цилиндр…
— Откуда мне слыхать, — сказал Балу. — Я же сидел в этом треклятом доме ветеранов. Ну и заведение, скажу вам…
— Могу вас понять, — ответил профессор. — Кстати, я хочу немного вас обрадовать: возможно, бояться вам нечего, и эта штука вообще не взлетит.
— Как так? — спросил Балу.
— Ну, мы же не знаем принцип её работы, да и управления тоже. Что мы видим на приборной панели? Надписи, которые невозможно прочесть. Я не разбираюсь в лингвистике, к сожалению. Талант Кэти Додд был бы тут бесценен. Но она не желает иметь дела с таким авантюристом, как я. Однако мы кое-что придумаем. Глядите.
Профессор нажал одну из надписей пульта. Перед креслом, в котором сидел Балу, вспыхнул космический пейзаж. Голубой шар в извивах белых пятен…
— Что это? — спросил Балу.
— Это, как я понимаю, наша Земля, как она видна из космоса, — сказал профессор. — Взгляните, что там дальше.
Корабль снижался. Показалось плато, тогда выглядевшее немного иначе. У его края раскинулся оживлённый, населённый город. Оставив город в стороне, корабль сел в пустыне.
— Вот пока всё, что мне удалось увидеть, — сказал Картье и сложил руки. — Подготовить эту штуку к полёту нельзя, но Мистер Х может быть поражён таким зрелищем.

— И это всё? — спросил Мистер Х, когда запись закончилась.
Двое — Балу и Картье — сидели в пилотских креслах, а Мистер Х за своей вечной ширмой.
— А чего ещё вы ожидали? — ответил профессор. — Вы хотели увидеть, как из джунглей выходят туземцы и поклоняются людям с неба? Или как они закладывают первый камень в основание этой пирамиды? Поймите, мы не можем разобраться в работе механизмов, основанных на неизвестном нам принципе.
— Наука всё может, — хладнокровно сказал Мистер Х. — Я потратил на строительство этого убежища, на исследование пирамид не меньше четырёх миллиардов долларов и десятилетие. В мои руки наконец попадает величайший ум, какой только существует в этой области…
Профессор расплылся в подобострастной улыбке.
— …и этот ум ещё смеет бастовать, — закончил Мистер Х. — Пожалуй, мне следует принять некоторые меры, чтобы тем или иным способом «колесница богов» была поднята в воздух. А насколько жёсткими будут эти меры, зависит только от вас, профессор.
— По-моему, я его уже где-то встречал. Но очень давно, — сказал Балу.
— Мистер Бабалу, я попросил бы вас не вмешиватьсчя, когда я разговариваю, — сказал Мистер Х.
В голове у Балу словно бы что-то включилось, и он подскочил на месте.
— Хан!
Картье недоумённо взглянул на Балу и весь обмяк.
— Это Шер Хан! — воскликнул Балу. — Он всегда путал моё имя. И выражения его…
— Так, — раздался голос из-за ширмы. Ширма свернулась, и из-за неё вышел Шер Хан собственной персоной, очень постаревший, но по-прежнему крепкий и сдержанный.
— Мне очень неприятно, что моё инкогнито раскрылось таким сумбурным образом. Десять лет назад из статьи профессора Картье я узнал о существовании этой «колесницы богов», которая могла стать прорывом в авиационных технологиях. Именно тогда я начал строительство этого убежища. Тогдашнее правительство оказалось незаинтересовано в том, чтобы моя компания проводила исследования в этом направлении самостоятельно. Мне начали угрожать ликвидацией компании. Тогда я инсценировал свою гибель, поручив руководство единственному лицу, которому я мог доверять. Это был Дон Карнаж. Тогда я думал, что это будет меньшее из зол. Правда, он меня жестоко подвёл: я никак не рассчитывал, что он в конце концов полезет в политику, да ещё ликвидирует авиационное производство. Впрочем, его можно понять: он ненавидит таких лётчиков, как вы, Балу, и вообще весь город Кейп-Сюзет. Я был единственным, кто знал о прошлом Карнажа. Он был родом из богатой семьи и учился в авиационном училище, которое после окончания Великой Войны получило в качестве учебного корабля устаревший «Железный Гриф». Это была элита воздушных сил. Но Карнажа больше привлекала не авиация, а всяческие гуляния. За пьянство и неподчинение офицерам его отчислили, и он тогда поднял большой бунт, в ходе которого с сообщниками и угнал «Грифа». Кстати, тех сообщников, из училища, он при первой возможности скормил настоящим грифам. А новую команду набрал из всякого портового сброда, по принципу «чем глупее, тем вернее». Когда он получил от меня наследство на своё настоящее имя, то он всех своих пиратов сдал полиции, как щенков. Избавлялся от тех, кто знал его тайны, — усмехнулся Хан. — Так вот, вам придётся выполнить моё задание: поднять в воздух эту «колесницу богов» в течение суток. Вас запирают, и если вы не освоите управление, вам придётся умереть с голоду. Всё.
Шер Хан повернулся и ушёл. Люк закрылся.
— Что будем делать, профессор? — спросил Балу.
— Главное не паниковать, — ответил Картье. — Давайте думать логически. Только прошу вас, не трогайте схем управления. Так нельзя. Надо знать, где нажимать…
— Да можно, — сказал Балу и нажал первую попавшуюся надпись на панели. Под полом кабины что-то загудело, в кабине зажглось освещение. На экране появился вид помещения, в котором стояла «колесница богов», и три полупрозрачных стрелы, исходившие из пульсировавшей точки. Балу дотронулся до точки пальцем…
14.11.2009 16:00
Вебсайт Найти все сообщения Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Сообщения в этой теме
Фрагмент № 1 - Балу - 27.05.2009, 12:39
Ответ: Повесть без названия - Балу - 14.11.2009 16:00

Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)